Monday, December 27, 2010

Coo in a Red Paper Bag - 赤い紙袋の中のクー

When we were opening bags after shopping, Coo jumped into a red paper bag ...

Voting your reaction to this post is just one click away!

買い物から帰って荷物を整理していたら、やはりクーが赤い紙袋の中に ...

「コメントを書くのは面倒」という方は、あなたのリアクションをぜひワン・クリック投票して下さい(↓)。

Friday, December 24, 2010

First-Time Snow - 初めての雪

Because Coo was born in December, he might have seen snow while babyhood, but would not remeber it. It is first time for Coo to be on the snow indeed ... frozen with tension.

Coo, you are the Siberian cat!

Voting your reaction to this post is just one click away!

クーちゃんは12月生まれなので生まれて間もない頃に雪を見たことはあるかもしれないけど、もう憶えていないだろう。もちろん、雪の上は初めて。緊張で固まってしまった。

クーは、シベリアから来た Siberian Cat なんだけどなあ。

「コメントを書くのは面倒」という方は、あなたのリアクションをぜひワン・クリック投票して下さい(↓)。

Monday, December 20, 2010

A Piece of Sprout - 一本のもやし

A piece of sprout is a target for Coo for strong desire, excitation and possession. Fun to observe. It's so cute Coo bites only a piece of sprout (see photo). Coo seems like enjoying the thrill of pocking.

Voting your reaction to this post is just one click away!

クーにとって一本のもやしは真剣な欲望の、興奮の、そして占有の対象だ。本当、見ていておもしろい。一本だけ盗っていくところが、また大変いかわいい(写真)。盗っていくスリルを味わっているようにみえる。

「コメントを書くのは面倒」という方は、あなたのリアクションをぜひワン・クリック投票して下さい(↓)。

Saturday, December 18, 2010

Happy Birthday! - ハッピー・バースデー!

Coo just turned one year old on December 14.  He is now over 5 kilogram with lion mane.

クーは、12月14日に満一歳になった。体重も5キロを超え、ライオンのようなたてがみも立派になった。

Excited with a new packaging material. Coo likes natural materials?

新たな梱包材にワクワクのクー。天然素材が好み?
I made a space in the bookshelf for a new wireless printer, and then as expected Coo fitted into the space.

新しく買ったワイヤレス・プリンターを設置しようとして本棚を整理して隙間を作ったら、案の定クーがはまり込んだ。

I brought Coo to Banfield Veterinary Services in practice at PetSmart in Cambridge for the first annual check.

Little Coo in a carrying case, as quiet as a mouse.

He was 5.3 kg today.  Coo joined our family on February 13 at 9-week old and 990 g.

Voting your reaction to this post is just one click away!

今日は、満一歳の定期健診。

ケンブリッジにあるPetSmartという大手ペットショップの中で開業しているBanfield Veterinary Servicesにお世話になっている。

キャリング・ケースの中のクー。まるで借りてきたネコ。

体重は5.3キロに。2月13日に生後9週間で我家にやってきたときは990グラムだった。
「コメントを書くのは面倒」という方は、あなたのリアクションをぜひワン・クリック投票して下さい(↓)。

Saturday, December 11, 2010

Coo's Amusement Park - クーのアミューズメント・パーク

Several small and large boxes were delivered today and our living room became full of several kinds of packageing materials.

Coo got excited hiding here and there.

今日はボックスが大小いくつも配達され、部屋中が何種類かの梱包材で一杯に。

いろいろなところに隠れて、もう興奮状態。

And Coo peeped out through the materials with proud face.

Voting your reaction to this post is just one click away!

そして、いろいろなところから覗いて、得意そうな顔 ...

「コメントを書くのは面倒」という方は、あなたのリアクションをぜひワン・クリック投票して下さい(↓)。

Saturday, December 4, 2010

I Love Packaging Materials - 梱包材大好き

Coo is always with us when a package is delivered.  He has never missed it.  He likes to get into the box, but he loves the packaging materials, being wrapped with it, lapping it, or gnawing it. 

荷物が配達されると必ずやってくるクー。絶対に見逃さない。箱に入るのも好きだが、梱包材には目がない。包まったり、なめたり、かじったり。

After gnawing the mesh packaging material, Coo showed his tongue a bit.  Coo seldom lolls out because he is a cat.

Coo looked like a cat pretending he is a naive cat.

網状の梱包材をかじりまくったあとにぺロリと舌を出した。クーはネコなので、めったに舌を出さない。

ちょっとあどけないネコのフリをしているネコのようだ。

Coo likes this bubble wrap too.

He strikes us rougher as if he knows we are protected with the material.

Voting your reaction to this post is just one click away!

このプチプチも好きだ。

梱包材があると傷付かないことを知っているのか、普段より本気で飛び掛ってくる。

「コメントを書くのは面倒」という方は、あなたのリアクションをぜひワン・クリック投票して下さい(↓)。